martes, 12 de noviembre de 2013

Conócete a ti mismo por Nityananda Atman


Por encima de la entrada al Oráculo de Delfos fueron escritas estas palabras: 
 "Conócete a ti mismo".



 Jesús vino y añadió un sentido de urgencia y consecuencia a la antigua idea cuando dijo:  

"Si sacas lo que hay dentro de ti, lo que saques te salvará. Si no sacas lo que hay dentro de ti, lo que no saques te destruirá".

 
 Paz, amor, armonia

viernes, 25 de octubre de 2013

Los Deseos Satisfechos, Engendran más Deseos - Sri Nisargadatta Maharaj


Los Deseos Satisfechos, Engendran más Deseos

Sri Nisargadatta Maharaj - Tema 53. Libro 'Yo Soy Eso'.pdf

Interlocutor:  Debo confesar que hoy vengo con un humor rebelde. He tenido una mala pasada en la oficina de las líneas aéreas. Cuando me enfrento a tales situaciones todo me parece dudoso, todo me parece inútil.
Maharaj: Éste es un estado de ánimo muy útil. Dudar todo, rechazar todo, no querer aprender a través de otro. Es el fruto de su larga sadhana. Después de todo uno no estudia para siempre.

Int: Es suficiente. Ello no me ha llevado a ninguna parte.
Mah: No diga «a ninguna parte». Le ha llevado a donde está —ahora.

Int: Es de nuevo el niño y sus rabietas. No me he movido ni una pulgada de donde estaba.
Mah: Usted comenzó como un niño y acabará como un niño. Haya adquirido lo que haya adquirido mientras tanto, debe perderlo y acabar en el comienzo.

Int: Pero el niño patalea. Cuando es infeliz o se le niega algo patalea.
Mah: Déjelo patalear. Sólo observe el pataleo. Y si usted tiene demasiado miedo de la sociedad para patalear convincentemente, observe al miedo también. Sé que es un asunto penoso. Pero no hay ningún remedio —excepto uno— la búsqueda de remedios debe cesar.
Si está enfadado o sufre, sepárese del enfado y del sufrimiento y obsérvelos. La externalización es el primer paso hacia la liberación. Manténgase apartado y observe. Los aconteceres físicos continuarán ocurriendo, pero por sí solos no tienen ninguna importancia. Es la mente sola lo que importa. Ocurra lo que ocurra, usted no puede patalear y dar gritos en unas oficinas aéreas o en un Banco. La sociedad no lo permite. Si no le gustan sus normas, o no está preparado para soportarlas, no vaya en avión o no lleve dinero. Vaya a pie, y si no puede caminar, no viaje. Si trata con la sociedad debe aceptar sus normas. Pues las normas de la sociedad son las normas de usted. Las necesidades y demandas de usted las han creado. Los deseos de usted son tan complejos y contradictorios, que no hay que sorprenderse de que la sociedad que usted crea sea también compleja y contradictoria.

Int: Veo y admito que el caos exterior es meramente un reflejo de mi propia desarmonía interior. ¿Pero cuál es el remedio?
Mah: No busque remedios.

Int: A veces uno está en un «estado de gracia» y la vida es feliz y armoniosa. ¡Pero un tal estado no dura! El humor cambia y todo se echa a perder.
Mah: Con solo que pudiera mantenerse sereno, limpio de recuerdos y de expectativas, usted sería capaz de discernir el bello patrón de los aconteceres. Es su obtusa agitación la que causa el caos.

Int: Durante las tres horas completas que pasé en la oficina de las líneas aéreas estuve practicando la paciencia y el aguante. Ello no aceleró los trámites.
Mah: ¡Al menos no los retrasó, como su pataleo y griterío ciertamente lo habrían hecho! ¡Usted quiere resultados inmediatos! Aquí no administramos magia. Todo el mundo comete el mismo error: rechazan los medios, pero quieren los fines. Usted quiere paz y armonía en el mundo, pero se niega a tenerlas en usted mismo. Siga mi consejo implícitamente y no será decepcionado. Yo no puedo resolver su problema solo con palabras. Tiene que actuar y perseverar en lo que le digo. No es el consejo justo lo que libera, sino la acción basada en él. Lo mismo que un médico, después de poner una inyección al paciente, le dice: «Ahora, manténgase tranquilo. No haga nada más, solo manténgase tranquilo», así yo le digo: usted ya ha recibido su «inyección», ahora manténgase tranquilo, solo manténgase tranquilo. No tiene nada más que hacer. Mi Gurú hizo lo mismo. Me decía algo y entonces me aconsejaba: «Ahora manténte tranquilo. No continúes rumiando todo el tiempo. Basta. Sé silencioso».

Int: Puedo mantenerme tranquilo durante una hora por la mañana. Pero el día es largo y ocurren muchas cosas que me sacan de mi equilibrio. Es fácil decir «esté usted en silencio», pero estar en silencio cuando todo está vociferando en mí y alrededor mío —se lo ruego, dígame cómo se hace.
Mah: Todo lo que necesita hacerse puede hacerse en paz y en silencio. No hay ninguna necesidad de alterarse.

Int: Todo es una teoría que no concuerda con los hechos. Voy a regresar a Europa sin nada que hacer allí. Mi vida está completamente vacía.
Mah: Con solo que intente mantenerse tranquilo, todo vendrá —el trabajo, la fuerza para el trabajo, el motivo justo. ¿Debe saber todo de antemano? No esté ansioso sobre su futuro —esté tranquilo ahora y todo se pondrá en su sitio. Lo inesperado no tiene más remedio que ocurrir mientras que lo que se anticipa puede no venir nunca. No me diga que no puede controlar su naturaleza. No necesita controlarla. Arrójela por la borda. No tenga ninguna naturaleza a la que combatir, o a la que someter. Ninguna experiencia le hará daño, provisto que no la transforme en un hábito. De la totalidad del universo usted es la causa sutil. Todo es debido a que usted es. Entienda este punto firme y profundamente y more en él repetidamente. Darse cuenta de esto como absolutamente verdadero, es liberación.

Int: ¡Si yo soy la semilla de mi universo, entonces soy una semilla podrida! Por el fruto se conoce la semilla.
Mah: ¿Qué hay de malo en su mundo para que reniegue de él?

Int: Está lleno de sufrimiento.
Mah: La naturaleza no es ni agradable ni penosa. Es toda inteligencia y belleza. El sufrimiento y el placer están en la mente. Cambie su escala de valores y todo cambiará. El placer y el dolor son una mera perturbación de los sentidos; trátelos por igual y solo habrá dicha. Y el mundo es, lo que usted hace de él; por todos los medios, hágalo feliz. Solo el contento puede hacerle a usted feliz —los deseos satisfechos engendran más deseos. Este mantenerse al margen de todos los deseos y el contento con lo que viene por sí mismo es un estado muy fructífero —una precondición del estado de plenitud. No desconfíe de su aparente esterilidad y vacuidad. Créame, es la satisfacción de los deseos la que engendra la miseria. La liberación de los deseos es la dicha.

Int: Hay cosas que necesitamos.
Mah: Lo que necesita vendrá a usted, si no pide lo que no necesita. Sin embargo solo muy pocas gentes alcanzan este estado de completo desapasionamiento y desapego. Es un estado muy alto, el umbral mismo de la liberación.

Int: He sido estéril durante los dos últimos años, he estado desolado y vacío y a menudo he rezado para que viniera la muerte.
Mah: Bien, con su venida aquí los acontecimientos han empezado a funcionar. Deje que las cosas acontezcan como acontecen —finalmente, se arreglarán por sí solas felizmente. No necesita esforzarse hacia el futuro —el futuro vendrá a usted por sí solo. Durante algún tiempo más, seguirá como un sonámbulo, como está ahora, desprovisto de significado y de seguridad; pero este periodo acabará y encontrará su trabajo a la vez fecundo y fácil. Hay siempre momentos en los que uno se siente vacío y extraño. Tales momentos son muy deseables pues significan que el alma ha arrojado sus amarras y que navega hacia lugares distantes. Esto es desapego: cuando lo viejo ha partido y lo nuevo todavía no ha llegado. Si tiene miedo, el estado puede ser aflictivo; pero no hay nada que temer. Recuerde las instrucciones: se encuentre con lo que se encuentre —vaya más allá.

Int: Los Buddhas mandan: recordar lo que se necesita recordar. Pero yo encuentro tan difícil recordar la cosa justa en el momento justo. ¡En mi caso el olvido parece ser la regla!
Mah: No es fácil recordar cuando cada situación suscita una tormenta de deseos y de temores. El anhelo nacido del recuerdo es también el destructor del recuerdo.

Int: ¿Cómo puedo combatir al deseo? No hay nada más fuerte.
Mah: Las aguas de la vida caen impetuosas sobre las rocas de los objetos —deseables o detestables. Suprima las rocas por la indagación y el desapego y las mismas aguas correrán profunda, silenciosa y mansamente, con mayor volumen y con mayor fuerza. No teorice al respecto, déle tiempo al pensamiento y a la consideración; si desea ser libre, no pase por alto el paso inmediato hacia la liberación. Es como escalar una montaña: no puede suprimirse ningún paso. Un paso de menos —y no se alcanzará la cima.

 
 
 Paz, amor, armonia


jueves, 24 de octubre de 2013

La Vida es el Gurú Supremo - Sri Nisargadatta Maharaj

32. La Vida es el Gurú Supremo
Sri Nisargadatta Maharaj - Book 'Yo Soy Eso'


Interlocutor: Nosotros dos venimos de países lejanos; uno de nosotros es
británico, el otro americano. El mundo en el que hemos nacido se está desplomando y, puesto que somos jóvenes, nos importa. Las gentes de edad esperan morir su propia muerte, pero los jóvenes no tienen ninguna tal esperanza. Muchos de nosotros se niegan a matar, pero ninguno puede negarse a ser matado. ¿Podemos esperar poner el mundo en orden dentro de nuestro plazo de vida?
Mah: ¿Qué le hace pensar que el mundo va a perecer?

Int: Los instrumentos de destrucción han devenido increíblemente potentes.
Nuestra productividad misma ha devenido destructiva de la naturaleza y de los
valores culturales y sociales.
Mah: Usted está hablando de los tiempos presentes. ¿Ha sido así por todas partes
y siempre? La situación aflictiva puede ser temporaria y local. Una vez que pase, se olvidará.

Int: La escala de la catástrofe que nos amenaza es increíblemente grande.
Vivimos en medio de una explosión.
Mah: Cada hombre sufre solo y muere solo. Los números son irrelevantes. Hay
tanta muerte cuando muere un millón como cuando perece uno.

Int: La naturaleza mata por millones, pero esto no me asusta. Puede haber en ello
tragedia o misterio, pero no crueldad. Lo que me horroriza es el sufrimiento, la
destrucción y la desolación que causa el hombre. La naturaleza es magnífica en sus obras y destrucciones. Pero hay insensatez y locura en los actos del hombre.
Mah: Justo. Así pues, sus problemas no son el sufrimiento y la muerte, sino la
insensatez y la locura que hay en su raíz. ¿No es la insensatez también una forma de locura? ¿Y no es la locura el mal uso de la mente? El problema de la humanidad está solo en este mal uso de la mente. Todos los tesoros de la naturaleza y del espíritu están abiertos al hombre que usa su mente adecuadamente.

Int: ¿Cuál es el uso adecuado de la mente?
Mah: El miedo y la codicia causan el mal uso de la mente. El uso adecuado de la
mente está en el servicio del amor, de la vida, de la verdad, de la belleza.

Int: Es más fácil decirlo que hacerlo. El amor de la verdad, del hombre, la buena
voluntad —¡cuánto lujo! Necesitamos una gran abundancia de ello para poner el
mundo en orden, ¿pero quién lo proporcionará?
Mah: Usted puede pasarse una eternidad buscando por todas partes la verdad y el amor, la Inteligencia y la buena voluntad, implorando a Dios y al hombre —todo en vano. Debe comenzar en usted mismo, con usted mismo —ésta es la ley inexorable. Usted no puede cambiar la imagen sin cambiar el rostro. Primero dése cuenta de que su mundo es solo un reflejo de usted mismo y deje de encontrar faltas en el reflejo.
Préstese atención a usted mismo, póngase a usted mismo en orden —mental y
emocionalmente. Lo físico lo seguirá automáticamente. Usted habla mucho de
reformas: económica, social, política. Deje en paz las reformas y ocúpese del
reformador. ¿Qué tipo de mundo puede crear un hombre que es estúpido, codicioso, desalmado?

Int: Si tenemos que esperar un cambio de corazón, tendremos que esperar
indefinidamente. El suyo es un consejo de perfección que es también un consejo de desesperación. Cuando todos nosotros seamos perfectos, el mundo será perfecto. ¡Qué perogrullada inútil!
Mah: No es eso lo que he dicho. He dicho únicamente que usted no puede
cambiar el mundo antes de cambiarse a usted mismo. No he dicho —antes de
cambiar a todo el mundo. No es ni necesario ni posible cambiar a los demás. Pero sípuede cambiarse a usted mismo, y encontrará que no se necesita ningún otro cambio. ¡Para cambiar la imagen usted meramente cambia la película, usted no ataca a la pantalla!

Int: ¿Cómo puede estar tan seguro de usted mismo? ¿Cómo puede saber que lo
que usted dice es verdadero?
Mah: No es de mí mismo de quien estoy seguro, estoy seguro de usted. Todo lo
que necesita es dejar de buscar fuera lo que solo puede ser encontrado dentro. Ponga su visión en orden antes de obrar. Usted está sufriendo de incomprensión aguda. Clarifique su mente, purifique su corazón, santifique su vida —ésta es la vía más rápida hacia un cambio de su mundo.

Int: Muchos santos y místicos vivieron y murieron. Ellos no cambiaron mi
mundo.
Mah: ¿Cómo hubieran podido? Su mundo no es el de ellos, ni el mundo de ellos
es el de usted.

Int: Ciertamente hay un mundo efectivo común a todos.
Mah: ¿El mundo de las cosas, de la energía y de la materia? Incluso si hubiera un
tal mundo común de cosas y de fuerzas, ese no es el mundo en el que nosotros
vivimos. El nuestro es un mundo de sentimientos y de ideas, de atracciones y de
repulsiones, de escalas de valores, de motivos e incentivos; un mundo enteramente mental. Biológicamente nosotros necesitamos muy poco; nuestros problemas son de un orden diferente. Los problemas creados por los deseos y los miedos, y por las ideas erróneas solo pueden resolverse sobre el nivel de la mente. Usted debe conquistar su propia mente y para esto debe ir más allá de ella.

Int: ¿Qué quiere decir ir más allá de la mente?
Mah: Usted ha ido más allá del cuerpo, ¿no es así? Usted no sigue de cerca su
digestión, su circulación o su eliminación. Han devenido automáticas. De la misma manera la mente debe trabajar automáticamente, sin reclamar atención. Esto no acontecerá a menos de que la mente trabaje impecablemente. La mayor parte de nuestro tiempo, nosotros somos conscientes del cuerpo-mente debido a que constantemente están reclamando asistencia. El dolor y el sufrimiento son solo el cuerpo y la mente que piden atención. Para ir más allá del cuerpo debe estar sano; para ir más allá de la mente, debe tener su mente en perfecto orden. Usted no puede dejar un desorden detrás e ir más allá. Un desorden le anegará como una ciénaga. «Recoja su basura» parece ser una ley universal. Y una ley justa también.

Int: ¿Se me permite preguntarle cómo fue usted más allá de la mente?
Mah: Por la gracia de mi Gurú.

Int: ¿Qué forma tomó su gracia?
Mah: El me dijo lo que es verdadero.

Int: ¿Qué le dijo a usted?
Mah: Me dijo que yo soy la Realidad Suprema.

Int: ¿Qué hizo usted al respecto?
Mah: Confié en él y lo recordé.

Int: ¿Es eso todo?
Mah: Sí, yo le recordaba; recordaba lo que había dicho.

Int: ¿Quiere usted decir que esto fue suficiente?
Mah: ¿Qué más se necesita hacer? Era mucho recordar al Gurú y sus palabras. Mi
consejo para usted es aún menos difícil que esto —solo recuérdese a usted mismo.
«Yo soy» es suficiente para sanar su mente y llevarle a usted más allá. Tenga solo
alguna confianza. Yo no le engaño a usted. ¿Por qué iba a hacerlo? ¿Acaso quiero
algo de usted? Deseo su bien —tal es mi naturaleza. ¿Por qué iba yo a engañarle?
El sentido común también le dirá que para dar cumplimiento a un deseo debe
mantener su mente puesta en él. Si quiere conocer su verdadera naturaleza, debe
tenerse a usted mismo en la mente todo el tiempo, hasta que el secreto de su ser se revele.

Int: ¿Por qué el recuerdo de sí mismo le lleva a uno a la realización de sí mismo?
Mah: Porque ambos son dos aspectos del mismo estado. El recuerdo de sí mismo
está en la mente, la realización de sí mismo es más allá de la mente. La imagen en el espejo es del rostro más allá del espejo.

Int: Es suficiente. ¿Pero cuál es el propósito?
Mah: Para ayudar a los demás, uno debe estar más allá de la necesidad de ayuda.

Int: Todo lo que quiero es ser feliz.
Mah: Sea feliz, para hacer feliz.

Int: Que los demás se cuiden de sí mismos.
Mah: Señor, usted no está separado. La felicidad que no puede compartir es falsa.
Solo lo que es compartible es verdaderamente deseable.

Int: De acuerdo. ¿Pero necesito yo un Gurú? Lo que usted me dice es simple y
convincente. Lo recordaré. Esto no hace de usted mi Gurú.
Mah: No es la devoción hacia una persona lo que es crucial, sino la firmeza y la
profundidad de su devoción a la tarea. La vida misma es el Gurú Supremo; esté
atento a sus lecciones y sea obediente a sus mandatos. Cuando usted personaliza su fuente, tiene un Gurú exterior; cuando usted los toma de la vida directamente, el Gurú está dentro. La palabra de su Gurú, ya sea externo o interno —recuérdela, medítela, pondérela, viva con ella, ámela, crezca dentro de ella, crezca con ella, hágala suya propia. Ponga usted todo y obtendrá todo. Yo lo hice. Todo mi tiempo, yo se lo daba a mi Gurú y a lo que él me dijo.

Int: Yo soy escritor de profesión. ¿Puede darme algún consejo para mí
específicamente?
Mah: Escribir es a la vez un talento y un arte. Crezca en talento y desarróllese en
arte. Desee lo que es digno de ser deseado y deséelo bien. Lo mismo que usted
encuentra su camino en una multitud, pasando entre las gentes, así también usted encuentra su camino entre los aconteceres, sin perder su dirección general. Es fácil si usted es serio.

Int: Usted menciona tantas veces la necesidad de ser serio. Pero nosotros no
somos hombres de una sola voluntad. Somos agregados de deseos y de necesidades, de instintos y de impulsos. Reptan unos sobre otros, dominando a veces uno, a veces otro, pero nunca por mucho tiempo.
Mah: No hay necesidades, solo deseos.

Int: ¿Comer, beber, cubrirse el cuerpo; vivir?
Mah: El deseo de vivir es el único deseo fundamental. Todos los demás dependen
de él.

Int: Nosotros vivimos porque debemos vivir.
Mah: Vivimos porque ansiamos la existencia sensorial.

Int: Una cosa tan universal no puede ser dañina.
Mah: Dañina no, por supuesto. En su propio lugar y tiempo nada es dañino. Pero
cuando usted está interesado en la verdad, en la realidad, debe cuestionar todas las  cosas, su vida misma. Al afirmar la necesidad de la experiencia sensorial e intelectual usted reduce su indagación a la búsqueda de confort.

Int: Yo busco felicidad, no confort.
Mah: ¿Más allá del confort de la mente y del cuerpo qué felicidad conoce usted?

Int: ¿Hay alguna otra?
Mah: Encuentre por usted mismo. Cuestione cada impulso, no tenga por legítimo
ningún deseo. Vacío de posesiones, físicas y mentales, libre de todo autointerés, esté abierto al descubrimiento.

Int: Es una parte de la tradición espiritual india que el mero hecho de vivir en la
proximidad de un santo o sabio es conductivo a la liberación y que no se necesita
ningún otro medio. ¿Por qué no organiza usted un ashram a fin de que las gentes
puedan vivir cerca de usted?
Mah: En el momento en que yo creo una institución devengo su prisionero. Como
asunto de hecho, yo estoy disponible para todos. El techo y la comida comunes no harán que las gentes sean mejor bienvenidas. «Vivir cerca» no significa respirar el mismo aire. Significa confiar y obedecer, no dejar que las buenas intenciones del maestro se pierdan. Tenga usted a su Gurú siempre en su corazón y recuerde sus instrucciones —esto es morar realmente con lo verdadero. La proximidad física es menos importante. Haga de su vida entera una expresión de su fe y de su amor por su maestro —esto es vivir realmente con el Gurú.


 
 Paz, amor, armonia